Свет, о котором мы забываем - Кэнтэцу Такамори
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Время летит, как стрела», ― гласит старинная мудрость. И действительно: то, что происходит с нами сегодня, сотрется из нашей памяти уже через пару месяцев, а через полгода и вовсе канет в Лету. Каждый день с утра до вечера мы говорим по телефону, пишем письма, выполняем множество срочных дел, но оставляем без внимания самое главное ― свое предназначение.
Каждый миг этой жизни стоит посвятить достижению цели жизни ― и не тратить его вхолостую.
Ведь жизнь коротка, и важнейший вопрос, что с нами будет, после того, как она кончится, с каждым днем все острее.
Гнев на милость
К одному монаху пришел человек, страдающий вспыльчивостью.
– Меня так легко разозлить! ― пожаловался он. ― Это у меня врожденный порок. Знаю, что он мне только вредит. Как только выйду из себя ― и сам себя ненавижу, и люди вокруг страдают, и уже ничего не изменишь. Может, посоветуешь, как от этого излечиться?
– Да что ты? ― улыбаясь, ответил монах. ― Врожденный порок, говоришь? Интересно! Попробую что-нибудь придумать. Но сначала покажи мне, как именно ты выходишь из себя. Вот разгневайся прямо сейчас!
– Сейчас? ― удивился посетитель. ― Но здесь же не на кого гневаться! Нет… Прямо сейчас не смогу.
– Странно. Ты ведь сказал, что это врожденный порок. Стало быть, твой гнев должен всегда быть с тобой. Где-то там, в твоей душе. Поищи, не стесняйся!
– Да нет, ― замялся гость. ― Сколько ни ищу, сейчас у меня гнева нет.
– Куда же он подевался?
– Даже не знаю, что на это ответить… Но у меня его нет!
– Правильно. Никто не рождается на свет с таким пороком, как вспыльчивость. Она просто живет внутри тебя, а ты порой позволяешь ей вырываться наружу. Говорить, что это врожденный порок, значит оправдывать свою несдержанность.
Терпение ― нелегкая работа, это усилия, направленные на сдерживание гнева.
Недовольным успеха не видать
Кто у японцев популярнее ― Нобуна́га, Хидэёси или Иэя́су?
Мудрый и жизнерадостный Хидэёси, пожалуй, вызывает больше симпатий, чем грозный и жестокий Нобунага. Что же до Иэясу ― конечно, он завершил объединение страны и основал династию Токугава, чьи сёгуны правили Японией чуть ли не триста лет; но как лицом, так и повадками он уж очень напоминает старую хитрую лису.
А Хидэёси, как известно, родом был из простых крестьян, но дослужился до генерала и получил от самого Императора должность Великого Министра. От побед в бою носа не задирал, от поражений духом не падал и никогда ни о чем не жалел.
– Наверно, ваше превосходительство с молодости очень упорно стремились к своей нынешней должности? ― спросили его однажды.
– Нет! ― ответил Хидэёси. ― Никогда в жизни я не мечтал стать министром. Я старался быть хорошим денщиком, и хозяин взял меня в пехотинцы. На войне я старательно воевал ― и меня произвели в самураи. Исправно нес службу ― и постепенно дослужился до генерала. Ну, а уже потом мне доверили управлять префектурой Химэ́дзи в замке Белой Цапли… Какую бы работу мне ни поручали, я уходил в нее с головой. Вот и весь секрет.
Ставить в жизни высокую цель ― вовсе не плохо. Но те, кто идет к ней слишком стремительно, часто остаются с пустыми руками.
Вокруг нас немало людей требует себе побольше прав, забывая о своих ежедневных обязанностях. На их фоне выигрывает тот, кто каждый день в поте лица корпит над тем, что ему поручили. «У него большое будущее», ― говорят про такого и назначают его на должность повыше.
Тот, кто брезгует порученным ему делом ― не важно, каким, ― стараясь избавиться от него поскорее, всегда будет чем-нибудь недоволен. А недовольным успеха не видать!
Полюбила за «угощайтесь»
В дом по соседству заселились молодожены.
– Не пойду знакомиться, ― мрачно говорит жена мужу. ― Она еще совсем девчонка. Все равно дружить домами не получится!
Проходит неделя. Жена выходит из дома с ребенком на руках, а молоденькая соседка, возвращаясь домой, как раз проходит мимо.
– Доброе утро! ― приветливо улыбается девушка. ― Ах, какой славный у вас малыш! Агу, маленький… Как мы замечательно улыба-аемся!
Что же дальше?
Вечером приходит с работы муж.
– Слушай, ― радостно рассказывает ему жена. ― Вот уж действительно, не познакомишься ― не узнаешь… Никак не думала, что эта молоденькая соседка такая милая. Мы подружились с первой же встречи!
* * *
Официантка, что работала в ресторанчике одного большого универмага, вдруг вышла замуж за мультимиллионера. Правда, первой с нею познакомилась его пожилая мать. Вот что она рассказала:
– Я зашла в этот ресторанчик, заказала что-то перекусить. Официантка приносит заказ, говорит, как обычно: «Извините за ожидание». А затем подвигает ко мне палочки и добавляет: «Угощайтесь, прошу вас!» Да еще и улыбается ― так искренне, так женственно! Вы можете припомнить, чтобы такое говорили официантки, подвигая к вам палочки? Обычно они бормочут зазубренные слова, растягивая губы как роботы, и убегают себе дальше… Вот за это «угощайтесь» и за такую улыбку я и полюбила свою будущую невестку!
Воистину, будущее женщины напрямую зависит от слов, которые она произносит, и приветливости, которую излучает.
Искусство оттачивать репутацию
В городе Осака ― «гурманской столице» Японии ― снискала громкую славу удивительная лапшевня. Ее хозяин был человеком упорным и неутомимым. В любых путешествиях непременно заходил в местные ресторанчики лапши ― попробовать, как же это блюдо готовят другие. Подробно расспрашивал об ингредиентах, составе супа, соусах. А потом возвращался в свое заведение ― и на основе того, что изведал, с утра до ночи ставил все новые кулинарные эксперименты, доводя вкус своей «фирменной» лапши до совершенства.
Как-то в лапшевню зашел посетитель, приехавший издалека ― специально, чтобы отведать знаменитого блюда. И глазам его предстало следующее. Хозяин сидел за стойкой, выпрямив спину, а официанты, перед тем как доставить заказы клиентам, подносили блюда к нему ― тарелку за тарелкой, ― дабы он отведал, что получилось. С каменным лицом хозяин пробовал ― и тихо выносил свой вердикт: «Пойдет» или «Не годится». Ведь его жизненный принцип гласил: не корми людей тем, чем сам до конца не доволен.
Пораженный этой картиной, заезжий посетитель согнулся в низком поклоне. Ибо сразу понял, что столь блестящая репутация этого заведения не случайна ― и заработана не в одночасье.
* * *
К знаменитому пианисту Тальбергу обратился некий господин с заказом на исполнение музыкальной пьесы. Эту пьесу заказчик совсем недавно сочинил сам ― и очень надеялся на ее скорейший успех.
Конец ознакомительного фрагмента.
Примечания
1
Ман ― 10 тысяч иен, самая крупная банкнота Японии (около 100 долларов США).